AntipixelNo one knows je ne sais quoi like us

Is That A GDP In Your Pocket…? < Home > Macitecture


Collect Them All


Eight Japanese words added to Collins
The Japan Times

The eight entries – “bento” (boxed lunch), “gaijin” (foreigner), “pachinko” (a type of pinball game), “ramen” (Chinese noodles), “reiki” (a form of spiritual therapy), “soba” (buckwheat noodles), “udon” (thick wheat flour noodles), and “wasabi” (Japanese horseradish) – have been added to the more than 100 Japanese words already featured in the dictionary.

The latest Collins edition also contains a new entry describing the adoption and adaptation of English words into Japanese, known as Japlish or Japanglish.

Had to laugh at the final paragraph:

Collins lexicographers are taking a wait-and-see attitude on certain Japanese words that have been listed as candidates for entry. “There are some Japanese exports that we’d rather not see in Britain – ‘karoshi’ being one of them,” Holmes said. Karoshi means death by overwork.

•••
Posted to Oh, the Humanity 2001.12.05 (Wed) • 09:14

Comments

Post a comment:

*

* (not displayed)


Remember personal info?
(optional)


* Required
You can use basic HTML below, but URLs don't link automatically.



Make HTML-safe: convert

To help reduce comment spam, you must preview your comment before posting. Sorry about this, but I'm borderline homicidal with the spam crap.

Send This Story to an Enemy









• • •

Search Options

Possibly Related Entries

Complete Archives


Valid XHTML


Antipixel

Antipixel.com
© 2010 Jeremy Hedley
All rights reserved and so forth.
Rights & Administrivia
Privacy info