AntipixelNo one knows je ne sais quoi like us

Sanno Park Tower < Home > Spalding Gray confirmed dead


Restaurant, Omote-sando

Comments: 13


restaurant_20040302.jpg

Should Japanese stucco be called wacco? (“Wa” is a prefix meaning “Japanese” — wafu salad dressing is Japanese-style salad dressing.)

•••
Posted to Photographs 2004.03.03 (Wed) • 12:36

Comments

Posted by Mr. X   2004.03.03, 13:17

Sorry, English's not my native language… Wazzat "stucco"?

Posted by christopher   2004.03.03, 14:15

Awsome squares and lighting. Those are the ones I usually like, and keep track of. How did you find such a place?

Posted by Abhimanyu Chirimar   2004.03.03, 18:24

This is you. Your style, your vision. Very impressive.

Posted by Ben Shewmaker   2004.03.03, 22:25

The textures on the "wacco" and the lighting on those textures are fantastic. Each sqaure deeper into the picture brings a brighter tone and texture to the mix, and it almost seems as though I can see one shaft of sunlight streaming in from the left side of each of the segments of the photo.

Posted by jh   2004.03.03, 23:49

Mr. X — stucco is a kind of plaster made from gypsum and finely crushed marble. It's usually applied to ceilings and walls (internal and external) in a way that leaves a slightly to quite rough texture in place (rougher on external walls than internal ones in general).

On Japanese plaster beloved Engel has this to say:

… the wall clay is applied on either side in two, three, or four coats of slightly different consistency, constituting the so-called arakabe, the rough wall. Its thickness is about a half to two-thirds of the column thickness. i.e., 2–3 sun (60–90 mm. = 2.4–3.6 in.). After its curing process, the final coat, uwa-nuri or shiage, is laid on a very even layer of about 1/16 in., with an infinite variety of color, consistency, and texture and thus with infinite expressional possibilities.

Posted by Chris Hester   2004.03.04, 06:44

Desktop version anyone?

Posted by Ryan   2004.03.05, 08:46

Was going to ask the same. ;)

Posted by sd   2004.03.06, 02:55

Very nice picture Jeremy. Someone asked for a Desktop version. Here we go: Restaurant Remake "Wacco"
It's not exactly a Desktop sized version, but it can do the job,if you resize it for your Desktop. Hope you like it.

Posted by Chris Hester   2004.03.06, 06:24

sd: Brilliant!

Posted by tj   2004.03.07, 06:38

wow it's wonderfull!!

Posted by pao   2004.03.08, 20:10

wow. another good photo. i'd love to visit that place too, i'm sure it's very interesting.

Posted by landon   2004.03.19, 07:47

'wa' is a Japanese particle. It in no way means "Japanese". The actual use of 'wa' in the Japanese langauges is as follows:

'Wa' - follows the topic of the sentence. Ex. Watashi wa Amerikajin desu. Meaning: I am American. 'I' is the topic of the sentence. 'Wa' follows the topic.

Posted by jh   2004.03.19, 09:15

Landon — You're thinking of "は" but I was talking about the "和" from words like "和紙" (washi, Japanese paper) or "和室" (washitsu, Japanese-style room).

Post a comment:

*

* (not displayed)


Remember personal info?
(optional)


* Required
You can use basic HTML below, but URLs don't link automatically.



Make HTML-safe: convert

To help reduce comment spam, you must preview your comment before posting. Sorry about this, but I'm borderline homicidal with the spam crap.

Send This Story to an Enemy









• • •

Search Options

Possibly Related Entries

Complete Archives


Valid XHTML


Antipixel

Antipixel.com
© 2005 Jeremy Hedley
All rights reserved and so forth.
Rights & Administrivia
Privacy info